蒋纫兰 Jiang Renlan (spätes 18. Jhd.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
点绛唇•七夕简外 |
Dian Jiang Chun: Am siebten Tag des siebten Monats, Brief an meinen Mann |
|
|
|
|
天上相逢, |
Im Himmel gibt es ein Treffen |
人间偏把佳期误。 |
Doch ausgerechnet auf Erden versäumen sie den Tag ihres Rendezvous |
伫看碧树。 |
Ich stehe lange und schaue mir die grünen Bäume an |
渐觉斜阳暮。 |
Allmählich spüre ich die Sonne untergehen |
倚遍朱栏, |
Ich lehne eine Weile am zinnoberroten Geländer |
罗袂沾琼露。 |
Meine Seidenärmel sind mit kostbarem Tau durchnässt |
伤幽愫。 |
Ich leide unter meinen heimlichen Gefühlen |
人迷津渡。 |
Er hat sich verirrt auf dem Weg zur Fähre |
咫尺天涯路。 |
Die Straße zum Ende der Welt ist ganz nah |